fbpx

הצגות בכורה בתל-אביב של "שיר עמק" מאת המחזאי הדרום-אפריקאי את'ול פוגארד

מדובר במחזה הראשון שכתב פוגארד לאחר נפילת שלטון האפרטהייד

הצגות הבכורה של הגרסה הישראלית למחזה "שיר עמק", מאת גדול מחזאי דרום אפריקה את'ול פוגארד, נערכו החודש (16 ו-17 בדצמבר) בתיאטרון אלפא (רחוב בית אלפא 13, תל-אביב). מדובר במחזה הראשון שכתב פוגארד לאחר נפילת שלטון האפרטהייד. הוא מציג מפגש מרתק בין צעירה המנסה לפרוץ דרך, לבין סבה המזדקן שאינו מצליח להשתחרר מכבלי העבר. בתווך ניצב המחבר, המנסה להתמודד עם השאלות והאתגרים בדרום אפריקה החדשה.

את הגרסה הישראלית למחזה ביים אברהם עוז, והיא מוצגת הן בעברית (בתרגומה של טל יצחקי) הן בערבית (בתרגומו של עדנאן טראבשה) בהשתתפות השחקנים סוהיל חדאד ומאשה סמעאן.

לדברי  חוקר  התיאטרון  ומתרגם  הדרמה  ד"ר  עמרי  סמית "בימויו של אברהם עוז מצביע בעדינות על הדמיון שבין האפרטהייד הדרום אפריקאי לדיכוי המיעוטים בישראל. הוא אינו מתפתה להטיף, ולא מנסה להבליט יתר על המידה את הממד הפוליטי של המחזה. ברגישות רבה, בפרטי פרטים ובניואנסים, מאפשר עוז לדמויות לבטא מצוקות אישיות, וכך מניח למחזה המתוחכם לשאול בין השאר גם שאלות רחבות על אפרטהייד. עוז מצליח לחולל אינטימיות נדירה בין במה לקהל, ומסייע לסוהיל חדאד להוכיח שהוא אחד מאותם שחקנים נדירים המסוגלים להציג תהליכים מנטליים רציפים, להבדיל מסדרת סימולציות של רגשות כלליים".

"הצפיה במחזה 'שיר עמק' היא חוויה מטלטלת ומרגשת. שני השחקנים – חדאד וסמעאן – מובילים את הסיפור ביד אמן. הם מגלמים דמויות אמינות ונוגעות ללב, שכל אחת מהן מוצאת דרך ללב הצופים. הסיפור אינו מוגבל לגבולות דרום אפריקה שאחרי המהפכה הפוליטית של שנות התשעים. הוא מעלה בעצם שאלות אנושיות אוניברסליות שמתאימות גם לישראל של 2022. כאן, במקום בו שחרור העם  הפלסטיני ממשטר הגזענות הממוסדת נראה רחוק מאי פעם, נודעת להצגה רלוונטיות רבה", הוסיף ד"ר אסף אדיב.

אנו עושים מאמצים להביא ידיעות בדוקות ומדויקות, ולא להפר זכויות יוצרים. אם נתקלת בטעות או בהפרת זכויות יוצרים, אנא פנה/י אלינו בהקדם במייל info@zoha.org.il

דילוג לתוכן